Translation of "quelli cui" in English


How to use "quelli cui" in sentences:

Per identificarti con tutti quelli cui mandi messaggi tramite il Sito Web.
· To identify you to anyone to whom you send messages through the Site.
Gli ha insegnato altri vizi oltre a quelli cui era dedito in precedenza.
Other vices it taught him as well as confirming him in those he had long practiced before.
Odiavo quelli... cui insegnavo ad eseguire ordini.
Hated those I taught to take orders.
Perché non contamini tutto, tutti quelli cui lei tiene?
Why not corrupt everything, everyone she cares about?
Nessuno lo saprebbe, eccetto a quelli cui lo dirai.
If you want to tell somebody, we'll get her some help.
"Da quando sei andata via, non ho avuto più divertimenti e tutti quelli cui tengo sono partiti.
Since you went away, I have had no pleasure in it, and everybody one cares for is gone.
E' solo che mi sento come se stessi mentendo a tutti quelli cui voglio bene, e sembra cosi' sbagliato.
I-I just feel like I'm lying to everybody who loves me, and it feels wrong.
Gli altri, a quelli cui piace la strada, che facciano rumore e continuino ad uccidersi fra di loro.
The others, the ones who like the streets, let them go on making noise and killing each other.
b) La cancellazione, la trasformazione in forma anonima o in blocco dei dati trattati in violazione di legge, compresi quelli cui non è necessaria la conservazione in relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o successivamente trattati;
b) erasure, anonymization or blocking of data that have been processed unlawfully, including data whose retention is unnecessary for the purposes for which they have been collected or subsequently processed;
Devo stare attenta a quelli cui mi avvicino, - vedere se posso fidarmi di te.
I need to be careful who I draw close, to see if you can be trusted.
La presente Informativa sulla privacy si applica, tuttavia, soltanto al sito Web in cui è pubblicata e non riporta le pratiche di raccolta dati adottate da altri siti Web, inclusi quelli cui rimandano i link.
This Privacy Policy however only applies to the website on which it is published, and does not describe information collection practices on other websites, including those linked to or from this website.
10:40 ma quant’è al sedermi a destra o a sinistra, non sta a me il darlo, ma è per quelli cui è stato preparato.
10:40 but to sit on my right hand or on [my] left hand is not mine to give; but [it is for them] for whom it hath been prepared.
Che a tutti quelli cui piace il gel...?
Are you saying everyone who likes ice...?
Vuole gli amici vicini e quelli cui non può fare il lavaggio del cervello ancora più vicini.
She just wants to keep her friends close and those she can't brainwash closer.
Sia che mi abbia salvato la vita o che abbia provato a uccidermi e poi abbia cambiato idea... ha comunque lottato come un pazzo per salvarmi, mente quelli cui voglio bene pensavano gia' solo a vendicarmi.
Either the fellow saved my life, or he tried to end it, then changed his mind. Either way, he fought like a dog to save me when those I love were content simply to avenge me.
Sa, non posso ricordare tutti quelli cui mi siedo vicino.
You know, I can't remember everybody I sit beside.
A chi cazzo importerai in futuro, piu' che a quelli cui importi, e che ti amano, ora?
Who the fuck is gonna care about you in the future? More than the people that care about you, and love you right now?
In questo modo può tener traccia dei commentatori che Le piacciono e di quelli cui Lei piace.
This way you can keep track of the commenters you like and those who like you.
Satana cerca di intrufolare questo falso concetto nella vita di tutti quelli cui Dio chiama e con cui opera.
Satan seeks to sneak that false concept into the lives of all with whom God calls and works with.
Adesso, la verità sta cominciando a risuonare ovunque e gli interrogativi posti sono quelli cui voi, Operatori di Luce, potete rispondere.
Now the truth is beginning to resound everywhere, and questions are being asked that you the Lightworkers can answer.
oppure potremmo vederci sulla materassina in palestra e sistemare la cosa davanti a quelli cui piace chiacchierare.
Or we could meet on the mat down on the training level, settle this in front of everyone who likes to talk.
E per quelli cui serve di piu', quella stessa mano capace li avrebbe guidati... con questa.
And for those who require it a little more, that same capable hand would guide them with this.
Tutti quelli cui ho chiesto, me l'hanno assicurato.
Everyone I ask tells me they don't exist.
La perdita dell'ufficio, che ha sortito effetto, sia resa nota quanto prima a tutti quelli cui compete un qualche diritto nella provvisione dell'ufficio.
Loss of an office which has taken effect is to be made known as soon as possible to all those who have some right offer the provision of the office.
Nei bambini, quattro mesi dopo l’iniezione finale, dal 99 % al 100 % di quelli cui sono state somministrate entrambe le dosi di Ixiaro aveva sviluppato livelli protettivi di anticorpi.
In children, four weeks after the final injection, 99% to 100 % of children who received both doses of Ixiaro had developed protective levels of antibodies.
Il ruolo delle ambasciate e dei consolati USA è unicamente quello di elaborare le richieste per i familiari derivanti da quelli cui è già stato assegnato lo stato T negli Stati Uniti.
The role of U.S. embassies and consulates is only to process applications for family member derivatives of those already granted T status in the United States.
Per quelli cui piace tenersi occupati e in attività, Pinnacle presenta anche una tasca organizer con un fermaglio per chiavi rimovibile.
For the one who likes to keep busy and on the go, the Pinnacle also features an organiser pocket with a detachable key keeper.
Al principio, il giovane Jean-Marie, appena arrivato, sembrava esigere anche dagli ultimi fedeli un fervore e un’ascesi pari a quelli cui tendeva personalmente.
In the beginning, on his arrival, the young Jean-Marie seemed to require even from the least fervent an ascesis and warmth equal to his own aspiration.
Ma che dire di quelli cui orario di lavoro non consente di visitare regolarmente un cosmetologo?
But what about those whose work schedule does not allow to regularly visit a cosmetologist?
Serve molto coraggio per incontrare quelli cui abbiamo fatto del male e ammettere che abbiamo sbagliato e confessare quanto ci dispiace.
It can take a lot of courage to face those we have hurt and admit that we were wrong and confess how sorry we feel.
XII. La garanzia dei diritti dell'uomo e del cittadino rende necessaria una pubblica forza; questa è dunque costituita per il vantaggio di tutti, e non per particolare utilità di quelli, cui essa è confidata.
Article XII - The guarantee of the rights of man and of the citizen necessitates a public force: this force is thus instituted for the advantage of all and not for the particular utility of those in whom it is trusted.
L’attività sui mercati nel 2015 può essere suddivisa in due parti distinte: gli eventi verificatisi nel primo semestre dell’anno, fino alla fine di giugno e quelli cui abbiamo assistito da fine giugno a ora.
Market activity in 2015 can be divided into two distinct parts: what occurred in the first part of the year up through the end of June; and what we have seen since the end of June to the present.
I punti di entrata ai confini esterni sono collocati in modo tale da individuare i prodotti pericolosi non conformi o quelli cui la marcatura CE è stata apposta in modo falso o fuorviante ancor prima che vengano immessi sul mercato.
Points of entry at the external borders are well placed to detect unsafe non-conforming products or products to which the CE marking has been affixed falsely or in a misleading manner even before they are placed on the market.
Rispondo così: Sì, fornire aiuti umanitari (ma non come quelli cui abbiamo assistito in Libia) è un'ottima idea, come cibo, tende e farmaci.
My reply: Yes, humanitarian aid (but not the sort that we saw in Libya) is a good idea, such as food, tents, and medicines.
Grazie alle caratteristiche di sicurezza all'avanguardia di cui sono dotate le banconote e le monete in euro, la contraffazione si è mantenuta a livelli notevolmente inferiori a quelli cui erano soggette le vecchie monete nazionali.
Owing to the state-of-the-art security features of euro notes and coins, euro counterfeiting has remained at levels well below those for the old national currencies.
Tra quelli dai 18 ai 25 anni, il 6, 9% di quelli cui è stato fatto il sondaggio ha detto di aver usato crack nell’ultimo anno.
Among those 18 to 25, 6.9% of those surveyed said they had used cocaine (including crack) within the last year.
Ma alla fine del semestre, gli studenti ricevettero gli esami, e quelli cui era stato chiesto di leggere i font più complessi andarono decisamente meglio, in diverse materie.
But at the end of the semester, students were given exams, and the students who'd been asked to read the more difficult fonts, had actually done better on their exams, in a variety of subjects.
Trasporta il soggetto all'interno del vostro spazio personale, uno spazio che di solito riserviamo a quelli cui vogliamo bene.
It brings that character inside of your personal space, a space that we'd usually reserve for the people that we love.
(Risate) Comunque ho avuto momenti di felicità nella mia vita -- -- tipo quelli cui si riferisce la brochure di questa conferenza che parla di momenti che ti lasciano senza respiro.
(Laughter) However, I did have a number of real moments of happiness in my life -- of, you know, I think what the conference brochure refers to as "moments that take your breath away."
7.6888780593872s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?